Sunday, November 23, 2014

Learning Korean Language

Hangeul

       Hangeul is a writing or script / Korean letters. to learn the Korean language, the ability to read and write hangul certainly is in need, even though it has there any software to convert from Hangeul writing to Latin and otherwise (romanization), but it is not as if you mastered the original letter.

before created Hangeul, the Korean society in general use chinese letters, but the letters china has a high degree of difficulty to be learned, especially for ordinary people. because of that, King Sejong who is the king of Joseon dynasty to four characters created Hangeul to facilitate people to write and read Hanja (Chinese characters)

Hangeul was first in charge as the official Korean alphabet in 1446 under the name Hunminjeongeum. in the 20th century Hunminjeongeum which is the original name of the Korean alphabet was renamed Hangeul. Hangeul officially recorded as one of the world heritage by UNESCO in 1997. It was originally Hangeul consists of 28 letters, but currently only 24 letters are in use.

Hangeul consists of vowels and consonants. vowel consists of 10 single vowels and 11 vowels. whereas consonants consists of 14 single consonant, consonant cluster 5, 7 final consonants, and 11 consonants end of the complex. but each vowel or consonant can not stand alone. to be able to write or ring it, vowels and consonants should join.

Letter Consonants

Single consonant letters:

1. (giuk) pronunciation G or K
2. (niun) pronunciation N
3. (Digut) pronunciation D
4. (Riul) pronunciation R or L to note that for the letters 'ㄹ' when its position at the top, then read a letter R, but when its position at the bottom (as a final consonant or badchim) then read as the letter 'L'

Example: 계실 겁니까 = gyesilkkeomnika? = Are you going to stay?
5. (mium) pronunciation M
6. (biup) pronunciation B or P
7. (Siut) pronunciation S or T
8. (lung) NG pronunciation
9. (jhiut) pronunciation J or T
10. (chiut) pronunciation CH or T
11. (khiuk) pronunciation Q or K
12. (thiut) pronunciation TH or T
13. (phiup) pronunciation PH or P
14. (hiut) pronunciation H or T

Double consonants:

1. ㄱㄱ (Ssan G dominoes), pronunciation K
2. ㄷㄷ (Ssan G Digu T), T pronunciation
3. ㅂㅂ (Ssan G Biup), pronunciation P
4. ㅅㅅ (Ssan G Siot), pronunciation S or T
5. ㅈㅈ (Ssan G Jhui T), pronunciation J


Final consonant letters (consonants / badchim), which consists of the final consonant or consonant in the put on the bottom of the syllable. all final consonant consonants can, but there are only 7 final consonant sound produced is as follows
1. K sound, symbol consists of , ㄱㄱ,
2. Sound N, symbol consists of
3. L sound, symbol consists of
4. Voice T, a symbol consisting of , ㅅㅅ, , , , ,
5. Sound M, a symbol consisting of
6. Sound P, a symbol consisting of ,
7. NG sound, symbol consists of

note:
Readings badchim (final consonant) in a letter , , , , , ㅅㅅ, and ㅈㅈ will read consonant '' T / D ''

example:
=> badchim here reading is not as "s" but read as "T" => mat

=> badchim the reading as "T" and reads "mat da" instead of reading as "maj da"
Readings badchim (final consonant) "" in Korean reading, will be read as the consonants "m"

example:

일 합니다 => badchim Here readings as "m" => il hamnida not be read as "b" (il habnida)

갑니다 => badchim read as "m" => gamnida. Not as gabnida
Another example of the final consonant or consonant:

+ + = Han

+ + = Guk
Complex final consonants:
1. , read (G or K)
2. , read (N)
3. , read (N)
4. , read (G or K)
5. , read (M)
6. , read (R or L)
7. , read (R or L)
8. , read (R or L)
9. , read (B or C)
10. , read (R or L)
11. , read (B or C)

Summary consonants: 14 single consonant + 5 consonant cluster


 

Vowels


Single vowel letter:
1. = a, with matching sound like anak
2. = eo, with matching sound like ongkos
3. = o, with matching sound like soto
4. = u, with matching sound like uang
5. = eu, with matching sound like sedang
6. = i, with matching sound like indah
7. = ya, with matching sound like saya
8. = Yeo, with matching sound like yogyakarta
9. = yu, with matching sound like yuri
10. = yo, with matching sound like yoga

Double vowels:
1. = ae, with matching sound like cewek

2. = e, with matching sound like ekor
3. = oe / we, with matching sound like kowe (in Java)
4. = wi, with matching sound like widuri
5. = eui, with matching sounds like euy
6. = Yae, with matching sound like trayek
7. = ye, with matching sound like es-be-ye
8. = wae, with matching sound like kweni
9. = we, with matching sound like wedding
10. = wa, with matching sound like wajah
11. = WEO, with matching sound like jowo

for the letter 'ㅢ' has three pronunciations, namely eui, i, and e. when located at the beginning of a syllable, then say 'euy'. if located after the consonant is pronounced 'i', whereas if it serves as a marker of belonging, pronounced 'e'.


Summary vowels:

6 + 15 basic vowels derivative (+ i, + y, + w)...

 
 

for the preparation of these units are generally in the order above -> down, or top-> right-> below.

untuk make vowel syllables, example a in a word a-beo-ji, had been added consonant 'ㆁ' (lung). letter 'ㆁ' on the left untuk put the vocals with a vertical line (ㅏ, , , , ) thus becomes , , , while for vocals with a horizontal line (ㅗ, , , , ) in the put on top, so that the writing becomes , , , , . so syllable into the following vowel.


1. => A => anak
2. => YA => ya
3. => EO => order, cowok
4. => YEO => Yogyakarta
5. => O => go
6. => YO => loyo
7. => U => untuk
8. => YU => sayur
9. => EU => enyah
10. => I => indah
11. => AE => elok
12. => YAE
13. => E => enak
14. => YE
15. => OI => WE (vocals combined and )
16. => OA => WA (vocals combined and )
17. => OAE => WAE (vocals combined and )
18. => UOE => WOE (vocals combined and )
19. => UE => WE (vocals combined and )
20. => UI => WI (vocals combined and )
21. => EUI => EUI (vocals combined and )

for the more easily memorize the Korean alphabet and its pronunciation, we wish to focus on a single letter first, followed by double letters (combined). on double
pronunciation of the letter formed by the basic letter sounds inherent in it.

example:
1. => oa (wa) we must first know and understand the letter and , the sound that produced just follow the sound blend of both.
2. => a, will read '' ya '' after an additional line '' - '' (야) that leads to the right, so the additional lines can be interpreted '' Y '' on vocals.
3. => o, will read '' yo '' after adding the line that leads to the top (요).

it can be concluded that in addition to the vocal line means '' Y ''. once again the conclusion rote Korean alphabet, lies in a single letter, either as a consonant or vowel.
(g) + (a) = (ga)
(n) + (ya) = (her)


for the syllables dead
(m) + (o) + (n) = (mon)
(b) + (u) + (ng) = (bung)
after that, the vowels can not stand alone, so it must be followed by a consonant furuf. example the letter u (ㅜ) in the word uri (us / we) can not be written (u) (ri). letter could not be written without vowels so it should be added with (ng)
example:
우 리 = uri, 아 빠 = Appa, 엄 마 = eomma

(ng) be no sound when followed by a vowel. (ng) only sound when put under.
example:
(mong), (Pang), (cang)

vowels are sideways like (a), (ya), (eo), (Yeo), (i), (ae), (ye) in connection to the side
example:
(ga), (bi), (rae)

letters down (u), (yo), (u), (you), (eu) in connection down
example:
(mo), (seu), (pu)

syllable dead example dak, dok,, mak third letter in connection down.
example:
= dak, = dong, = mak

Korean alphabet in the formulation wear sillaabic system, for the form a syllable or a block is composed of 2 or 3 letters and arranged from left to right or from top to bottom, depending on what the letters in stacking. for those who are still learning tips to avoid confusion, we can sikapi to see or guess the appropriateness of the placement of the letters.

if deemed feel less comfortable, we will know that it's wrong structure and otherwise. if it's in the long habit will quickly memorized how to compile it into a word or block correctly.

Korean letters when the join with the letters of the other letters to form a word, not a change in shape. so as if to say the letter hangul '' a, i, u, e, o '' if you in romanisation into Indonesian same reading of '' e, ai, yu, i, o '' this is the cause if the Korean alphabet in English romanisation to be a bit confusing for those not used. for pronounce Korean language if at romanisation to English is a bit difficult because of the accent / pronunciation between these different sound caused English and Korean language is not the same sound. if you want to learn the Korean language should not use romanization (translation) into English. no noise F, V, and Z in the Korean language. Korean language clearly does not contain all the sounds of English, and vice versa English does not contain all the sounds of the Korean language. therefore less accurately represent the English alphabet Korean voice. if someone wants to learn English, people have to learn the English alphabet and sound. and otherwise if someone wants to learn Korean language, people must learn Korean alphabet and sound. Korean pronunciation easier when in romanisation to Indonesian or Javanese language, because there are similarities pronunciation / accent. example, the pronunciation of the letter 'o' 'in the Java language: Loro (meaning two) and loro (meaning sick). or word Roso (meaning strong) and Roso (meaning flavor). because there are similarities accent, Korean people will faseh pronounce those words.


(so, i use bahasa indonesia for teach)

as an initial step in learning the Korean language, you should just memorize Korean alphabets below


 







Korean language conversation


1. Conversation basic

ESeo (에서)

에서 (ESeo) is LOCATIVE particles, which particles that explain where (in / out of place) as well as (E)


- 에서 usually used with the verb 만나다 / mannada, 왔어 = wasseo and some verb again.


- used after the verb, 없다, 가다, and other 오다


example:

1. 중국 에서 중국어 를 배
jung guk eseo jung gukereul baewosseo
I learned chinesse language in china

2. 어디에 갔다 왔어
Odie katda wasseoyo?
Runs out home from where?

3. (예)
Ne (ye)
yes

4. 아니요
Anio
Not (not)

5. 여부 세요
Yeoboseyo
Hello

6. 안녕하세요
Annyeong-haseyo
How are you.

7. 안녕 힉 계세요
Annyeong-hi gyeseyo
goodbye

8. 안녕히 가세요
Annyeong-hi gaseyo.
Goodbye.

9. 어서 오세요
eoseo oseyo
Welcome.

10. 고맙습니다 (감사 합니다)
Gomapseumnida (gamsahamnida)
thank you

11. 헌만 에요
Cheonmaneyo

your welcome (equally)

12. 미안 합니다 (죄송 합니다)
Mianhamnida (joesong-hamnida)
Am sorry (sorry)

13. 괜찮 습니다
Gwaenchansseumnida
It's okay.

14. 실레 합니다
Sillyehamnida.
Go first.

Here is an example of a simple conversation korean language between Yuna (유나) and Yuri (유리):
Yuna: 어느 나라 에서 왔어요?
eoneu nara wasseoyo eso?
* You are from which country? *

Yuri: 인도네시아 에서 왔어요
indonesiaeso wasseoyo
I'm from Indonesia.

Yuna: 누르 씨 는 학생 이에요
Yuri ssi neun haksaengieyo?
Yuri is a student?

Yuri: , 지금 대학교 에서 한국어 를 공부 해요 

ne, jigeum daehakgyoeseo han gukeoreul gongbuhaeyo.
yes I am learning Korean language at university

Yuna: 한국 에 언제 오셨어요?
hanguke eonje ossyeosseoyo?
When to come to Korea?

Yuri: 일년전 에 솼 어요
il nyeon jeone wasseoyo
I have come a year ago

Yuna: 한국 말 을 잘 하시네요
Hanguk mareul jal hasineyo
Very clever Korean language

Yuri: 아니에요, 조금 밖에 모른 데요
anieyo, jogeum Bakke moreundeyo
Not only know a little

Yuna: 아프로 작 부탁 드립니다
apeuro jal Butak deurimnida
Going forward I ask for help

Yuri: 저도 아프로 잘 부탁 드려요
jeodo jal Butak deuryeoyo
Yeah, so I asked for his help

Yuna: 이제 가야 겠어요, 안냥 히 계세요
kaya Ije gesseoyo annyeonghi gyeseyo
I have to go, bye

Yuri: , 안녕히 가세요
ne, annyeonghi kaseyo
Yes, goodbye

Know the word 기 위해 (서)

기 위해: gi wihae

기 위해서: Gi wihaeseo

시 위하여: Gi wihaeyo

The words above is used to declare the reason or purpose to do something.

example:
1. 점심 먹기 위해 레 에 들어갔다
Jeomsim meoggi wihae restorange katda.
I go to restaurant for lunch

So the reason to go is 점심 먹기 위해 (jeom sim meoggi wihae) = for lunch

기 위해 (gi wihae)

읽기 위해 (ilgi wihae) = to read
쓰기 위해 (sseugi wihae) = to write
듣기 위해 (deudgi wihae) = to listen
말하기 위해 (mal Hagi wihae) = to talk
가기 위해 (Gagi wihae) = to go
오기 위해 (Ogi wihae) = to be
보기 위해 (Bogi wihae) = to see
먹기 위해 (meoggi wihae) = to eat
자기 위해 (jagi wihae) = to sleep
사기 위해 (Sagi wihae) = to buy

example:

1. 한글 을 읽기 위해 항 국어 를 공부 했 다
Hangeureul ilgi wihae hangugeoreul gong bu haetda
To be able to read Korean, I studied Korean language


2. 그녀 는 한국 에 가기 위해 비 행기 티켓 을 샀다
Geunyeoneun hanguge Gagi wihae bihaenggi tikeseul satda
She buy a plane ticket to go to korea

3. 공부 하기 위해서 대학교 에 다녀요.
Gongbuhagi wihaeseo daehakgyeo danyeoyo.
I went to school to learn.

4. 건강 을 위하여 매일 운동 해요.
Gongageul wihayeo Maeil undonghaeyo.
Every day exercise to be healthy ..

5. 친구 를 만나기 위해서 외출 할거 여요
Chingureul mannagi wihaeseo oenchulhalgeoyeyo
I went out to meet friends

to continue click Learning Korean Language 2

attention to visitors :

  • Use polite language
  • Do not OOT / Out Of Topic
  • Prohibited include a link on / off
  • Commented prohibited SARA
  • Prohibited commented GROSS
  • Banned commented that violate the Law
  • No spam, no junk, no flood, no ads, no pension, no porn
  • prohibited promotion
  • View using a live link
  • Use language that is polite because here without moderation and verification

Thank you for your cooperation ..

Thursday, November 20, 2014

Belajar Bahasa Korea

 Hangeul

        hangeul merupakan tulisan atau aksara/huruf korea. untuk belajar bahasa korea, kemampuan membaca dan menulis hangul tentu sangat di perlukan, walaupun sekarang sudah ada software untuk mengkonversi dari tulisan hangeul ke latin dan sebaliknya (romanisasi), namun tidaklah seperti kalau menguasai huruf aslinya.

sebelum hangeul di ciptakan, masyarakat korea pada umumnya menggunakan huruf cina, namun huruf cina mempunyai tingkat kesulitan yang tinggi untuk di pelajari khususnya bagi masyarakat biasa. oleh karena itulah, raja sejong yang merupakan raja ke empat dinasti joseon menciptakan aksara hangeul untuk mempermudah rakyatnya dalam menulis dan membaca Hanja (aksara cina)

hangeul pertama kali di tetapkan sebagai aksara resmi korea pada tahun 1446 dengan nama hunminjeongeum. pada abad ke 20 hunminjeongeum yang merupakan nama asli alfabet korea ini diubah namanya menjadi hangeul. hangeul resmi di catat sebagai salah satu warisan dunia oleh UNESCO pada tahun 1997. pada awalnya hangeul terdiri dari 28 huruf namun saat ini hanya 24 huruf saja yang di gunakan.

hangeul terdiri dari huruf vokal dan konsonan. huruf vokal terdiri dari 10 vokal tunggal dan 11 vokal rangkap. sedangkan huruf konsonan terdiri dari 14 konsonan tunggal, 5 konsonan rangkap, 7 konsonan akhir, dan 11 konsonan akhir kompleks. namun masing-masing vokal atau konsonan tidak dapat berdiri sendiri. untuk dapat menulisnya atau membunyikannya, huruf vokal dan huruf konsonan harus di gabung.



Huruf Konsonan

Huruf konsonan tunggal :
1. (giuk) pengucapan G atau K
2. (niun) pengucapan N
3. (Digut) pengucapan D
4. (Riul) pengucapan R atau L untuk dicatat bahwa untuk huruf 'ㄹ' ketika posisinya di atas, maka membaca sebagai huruf R, tapi ketika posisinya di bagian bawah (sebagai konsonan akhir atau badchim) maka membaca sebagai huruf 'L'

Contoh: 계실 겁니까 = gyesilkkeomnika? = Apakah Anda akan tinggal?
5. (Mium) pengucapan M
6. (biup) pengucapan B atau P
7. (Siut) pengucapan S atau T
8. (paru-paru) pengucapan NG
9. (jhiut) pengucapan J atau T
10. (chiut) pengucapan CH atau T
11. (khiuk) pengucapan Q atau K
12. (thiut) pengucapan TH atau T
13. (phiup) pengucapan PH atau P
14. (hiut) pengucapan H atau T

 
Huruf konsonan rangkap:
1. ㄱㄱ (Ssan G kiuk), pengucapan K
2. ㄷㄷ (Ssan G Digu T), pengucapan T
3. ㅂㅂ (Ssan G Biup), pengucapan P
4. ㅅㅅ (Ssan G Siot), pengucapan S atau T
5. ㅈㅈ (Ssan G Jhui T), pengucapan J

 
Huruf konsonan akhir (konsonan / badchim), yang terdiri dari konsonan akhir atau konsonan di letakan di bagian bawah suku kata. semua konsonan konsonan akhir dapat, tapi hanya ada 7 akhir suara konsonan yang dihasilkan adalah sebagai berikut
1. K suara, simbol terdiri dari , ㄱㄱ,
2. Suara N, simbol terdiri dari
3. L suara, simbol terdiri dari
4. Suara T, simbol terdiri dari , ㅅㅅ, , , , ,
5. Suara M, simbol terdiri dari
6. Suara P, simbol terdiri dari ,
7. NG suara, simbol terdiri dari

catatan:
Pembacaan badchim (konsonan akhir) dalam surat , , , , , ㅅㅅ, dan ㅈㅈ akan dibaca konsonan '' T / D ''



Contoh :
맛 => badchim ㅅ disini pembacaannya bukan sebagai "s" melainkan di baca sebagai "T" => mat
맞 => badchim ㅈ pembacaannya sebagai "T" dan berbunyi "mat da" bukan di baca sebagai "maj da"
Pembacaan badchim (konsonan akhir) "ㅂ" pada pembacaan korea, akan di baca sebagai huruf konsonan "m"

Contoh:
일합니다 => badchim ㅂ Disini pembacaan sebagai "m" => il hamnida bukan di baca sebagai "b" (il habnida)
갑니다 => badchim ㅂ dibaca sebagai "m" => gamnida. Bukan sebagai gabnida
Contoh lain dari konsonan akhir atau huruf mati : 
ㅎ + ㅏ + ㄴ = 한 Han
ㄱ + ㅜ + ㄱ = 국 Guk
Huruf konsonan akhir komplek :
1. ㄳ, dibaca ㄱ (G atau K)
2. ㄵ, dibaca ㄴ (N)
3. ㄶ, dibaca ㄴ (N)
4. ㄻ, dibaca ㄱ (G atau K)
5. ㄺ, dibaca ㅁ (M)
6. ㄼ, dibaca ㄹ (R atau L)
7. ㄽ, dibaca ㄹ (R atau L)
8. ㄾ, dibaca ㄹ (R atau L)
9. ㄿ, dibaca ㅂ (B atau P)
10. ㅀ, dibaca ㄹ (R atau L)
11. ㅄ, dibaca ㅂ (B atau P)

Ringkasan huruf konsonan : 14 konsonan tunggal + 5 konsonan rangkap

      

Huruf vokal

Huruf vokal tunggal :
1. ㅏ = a, dengan padanan bunyi seperti anak / america
2. ㅓ = eo, dengan padanan bunyi seperti ongkos / original
3. ㅗ = o, dengan padanan bunyi seperti soto / top
4. ㅜ = u, dengan padanan bunyi seperti
5. ㅡ = eu, dengan padanan bunyi seperti
6. ㅣ = i, dengan padanan bunyi seperti
7. ㅑ = ya, dengan padanan bunyi seperti
8. ㅕ = yeo, dengan padanan bunyi seperti
9. ㅠ = yu, dengan padanan bunyi seperti
10. ㅛ = yo,dengan padanan bunyi seperti 

Huruf vokal rangkap :
1. ㅐ = ae, dengan padanan bunyi seperti cewek
2. ㅔ = e, dengan padanan bunyi seperti ekor
3. ㅚ = oe/we, dengan padanan bunyi seperti kowe (bahasa jawa)
4. ㅟ = wi, dengan padanan bunyi seperti widuri
5. ㅢ = eui, dengan padanan bunyi seperti cantik euy
6. ㅒ = yae, dengan padanan bunyi seperti trayek
7. ㅖ = ye, dengan padanan bunyi seperti es-be-ye
8. ㅙ = wae, dengan padanan bunyi seperti kweni
9. ㅞ = we, dengan padanan bunyi seperti wedding
10. ㅘ = wa, dengan padanan bunyi seperti wajah
11. ㅝ = weo, dengan padanan bunyi seperti jowo

untuk huruf  'ㅢ' memiliki tiga pengucapan, yaitu eui, i, dan e. apabila terletak di awal suku kata, maka di ucapkan 'euy'. apabila terletak setelah konsonan diucapkan 'i', sedangkan jika berfungsi sebagai penanda milik, di ucapkan 'e'.

Ringkasan huruf vokal :
6 vokal dasar  +  15 turunan (+i, +y, +w)


cara penyusunan unit-unit tersebut umumnya dengan urutan atas -> bawah, atau atas->kanan->bawah.

untuk membuat suku kata vokal, misalnya a dalam kata a-beo-ji, harus di tambahkan konsonan 'ㆁ' (lung). huruf  'ㆁ' di letakan di sebelah kiri untuk vokal dengan garis vertikal (ㅏ, ㅓ, ㅣ, ㅑ, ㅕ) sehingga menjadi 어, 이, 야, 여 sedangkan untuk vokal dengan garis horizontal (ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅠ, ㅛ) di letakan di atas, sehingga penulisannya menjadi 오, 우, ㆁ, 유, 요. sehingga suku kata vokal tersebut menjadi berikut.

1. 아 => A =>Anak
2. 야 => YA => ya
3. 어 => EO => order, cowok
4. 여 => YEO => yogyakarta
5. 오 => O => go
6. 요 => YO => loyo
7. 우 => U => untuk
8. 유 => YU => sayur
9. 으 => EU => enyah
10. 이 => I => indah
11. 애 => AE => elok
12. 얘 => YAE
13. 에 => E => enak
14. 예 => YE
15. 외 => OI => WE (gabungan vokal 오 dan이)
16. 와 => OA => WA (gabungan vokal 오 dan 아)
17. 왜 => OAE => WAE (gabungan vokal 오 dan 애)
18. 웨 => UOE => WOE ( gabungan vokal 우 dan 에)
19. 웨 => UE => WE (gabungan vokal 우 dan 에)
20. 위 => UI => WI (gabungan vokal 우 dan 이)
21. 의 => EUI => EUI (gabungan vokal 으 dan 이)

untuk lebih mudah menghapal abjad korea dan pengucapannya, hendak kita memfokuskan pada huruf tunggal terlebih dahulu, baru diikuti huruf ganda (gabungan). pada pengucapanhuruf ganda terbentuk berdasarkan bunyi huruf dasar yang melekat di dalamnya.

contoh :
1. 와 => oa (wa) kita harus terlebih dahulu tahu dan mengerti huruf 오 dan 아, bunyi yang di hasilkan tinggal mengikuti perpaduan bunyi dari keduanya.
2. 아 => a, akan berbunyi ''ya'' setelah ada tambahan garis ''-'' (야) yang mengarah ke kanan, jadi garis tambahan tersebut bisa di artikan ''Y'' pada vokal.
3. 오 => o, akan berbunyi ''yo'' setelah di tambahkan garis yang mengarah ke atas (요) .

dapat di simpulkan bahwa garis tambahan pada vokal berarti ''Y''. sekali lagi kesimpulan cara menghafal huruf abjad korea, terletak pada huruf tunggal, baik sebagai konsonan maupun vokal.
ㄱ (g) + ㅏ (a) = 가 (ga)
ㄴ (n) + ㅑ (ya) = 냐 (nya)


untuk suku kata mati
ㅁ (m) + ㅗ (o) + ㄴ (n) = 몬 (mon)
ㅂ (b) + ㅜ (u) +ㆁ (ng) = 붕 (bung)
setelah itu, huruf vokal tidak bisa berdiri sendiri, jadi harus di ikuti oleh furuf konsonan. misalnya huruf u (ㅜ) dalam kata uri (kami/kita) tidak bisa di tulis ㅜ (u) 리 (ri). huruf ㅜ tidak bisa di tulis tanpa huruf konsonan  jadi harus di tambah dengan ㆁ (ng)
contoh :
우 리 = uri, 아 빠 = appa, 엄 마 = eomma

ㆁ (ng) menjadi tidak berbunyi bila di ikuti dengan huruf vokal. ㆁ (ng) hanya berbunyi bila di letakan di bawah.
contoh :
몽 (mong), 빵 (pang), 쌍 (cang)

huruf hidup yang menyamping seperti ㅏ(a), ㅑ (ya),ㅓ (eo),ㅕ(yeo),ㅣ(i),ㅐ(ae),ㅔ (ye) di sambung ke samping
contoh :
가 (ga), 비 (bi), 래 (rae)

huruf yang ke bawah ㅗ (u), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (you), ㅡ (eu) di sambung ke bawah
contoh :
모 (mo), 스 (seu), 푸 (pu)

suku kata mati misalnya dak, dok, mak huruf ketiganya di sambung ke bawah.
contoh :
닥 = dak, 동 = dong, 막 = mak

alphabet korea dalam penyusunannya memakai sistem sillaabic, untuk membentuk suku kata atau blok itu tersusun dari 2 atau 3 huruf dan disusun dari kiri ke kanan atau dari atas ke bawah, tergantung huruf-huruf apa yang di susun. bagi orang yang masih belajar tips agar tidak bingung, kita bisa sikapi dengan melihat atau mengira-ngira tepat tidaknya peletakan huruf-hurufnya.

jika dipandang terasa kurang enak, kita akan tahu bahwa susunannya itu salah dan sebaliknya. jika itu di biasakan maka lama-lama akan cepat hapal bagaimana menyusun menjadi sebuah kata atau blok secara benar.

huruf korea bila di gabung dengan huruf satu dengan huruf yang lainnya untuk membentuk sebuah kata, tidak terjadi perubahan bentuk. begitu halnya jika mengucapkan huruf hangul ''a, i, u, e, o'' kalau di romanisasikan ke dalam bahasa indonesia bacanya sama yaitu ''e, ai, yu, i, o'' hal ini yang menyebabkan aksara korea jika di romanisasikan ke bahasa inggris menjadi agak membingungkan bagi yang belum terbiasa. untuk melafalkan bahasa korea jika di romanisasikan ke bahasa inggris memang agak sulit karena aksen/pengucapan antara keduanya berbeda hal ini di sebabkan suara bahasa inggris dan suara bahasa korea tidak sama. jika ingin belajar bahasa korea sebaiknya tidak menggunakan romanisasi (alih bahasa) ke dalam bahasa inggris. tidak ada suara F, V, dan Z di bahasa korea. bahasa korea jelas tidak berisi semua suara dari bahasa inggris, begitu sebaliknya bahasa inggris tidak berisi semua suara dari bahasa korea. oleh karena itu abjad inggris kurang akurat mewakili suara korea. jika seseorang ingin belajar bahasa inggris, orang harus belajar abjad inggris dan suaranya. dan sebaliknya jika seseorang ingin belajar bahasa korea, orang harus belajar alfabet korea dan suaranya. pelafalan bahasa korea lebih mudah bila di romanisasikan ke bahasa indonesia atau bahasa jawa, karena ada persamaan pengucapan/aksen. misalnya, pengucapan huruf ''o'' dalam bahasa jawa : Loro (artinya dua) dan loro (artinya sakit). atau kata roso (artinya kuat) dan roso (artinya rasa). karena ada persamaan aksen, orang korea pun akan faseh melafalkan kata-kata itu. 


sebagai langkah awal dalam belajar bahasa korea, sebaiknya hafalkan saja abjad-abjad korea di bawah ini 
  



Percakapan berbahasa korea

1. Percakapan dasar
Eseo (에서)
          에서 (Eseo) adalah locative particles, yaitu partikel yang menjelaskan tempat (di/dari tempat)seperti halnya 에 (E)

- 에서biasanya di gunakan dengan kata kerja 만나다 / mannada, 왔어 = wasseo dan beberapa verb lagi.

- 에 biasa digunakan setelah verb 있다, 없다, 가다, 오다 dan lainnya

contoh :
1.  중국에서중국어를배 
     Jung guk eseo jung gukereul baewosseo
     Saya belajar bahasa china si china

2. 어디에갔다왔어

           Odie katda wasseoyo?
     Habis pulang dari mana?

3. 네 (예)
    Ne (ye)
    Ya

4. 아니요
         Anio
   Tidak (bukan)

5.  여부세요
          Yeoboseyo
     Halo

6.  안녕하세요
         Annyeong-haseyo
   Apa kabar.

7.  안녕힉계세요
          Annyeong-hi gyeseyo
    Selamat tinggal

8. 안녕히가세요
         Annyeong-hi gaseyo.
   Selamat jalan.

9.  어서오세요
          eoseo oseyo
    Selamat datang.

10. 고맙습니다 (감사합니다)
            Gomapseumnida (gamsahamnida)
      Terima kasih

11.  헌만에요
            Cheonmaneyo.
      Kembali (sama-sama)

12. 미안합니다 (죄송합니다) 
           Mianhamnida (joesong-hamnida)
     Minta maaf (mohon maaf)

13. 괜찮습니다      
           Gwaenchansseumnida
     Tak apa-apa.

14. 실레합니다
      Sillyehamnida.
      Pergi dulu.

Berikut ini contoh percakapan sederhana berbahasa korea antara Yuna (유나)  dan Yuri (유리) :
Yuna :
어느 나라에서왔어요?
 eoneu nara eso wasseoyo?
*anda berasal dari negara mana?*

Yuri : 인도네시아에서왔어요 

indonesiaeso wasseoyo
Saya dari indonesia.

Yuna : 누르씨는학생이에요 

Yuri ssi neun haksaengieyo?
Apakah sdr. Yuri adalah seorang pelajar?

Yuri : , 지금대학교 에서한국어를공부해요 

ne, jigeum daehakgyoeseo han gukeoreul gongbuhaeyo.
iya saya sedang belajar bahasa korea di universitas

Yuna : 한국에 언제 오셨어요? 

hanguke eonje ossyeosseoyo?
Kapan datang ke korea?

Yuri :
일년전에솼어요
il nyeon jeone wasseoyo
Saya telah datang setahun yang lalu

Yuna : 한국 말을 하시네요 

hanguk mareul jal hasineyo
Sangat pintar bahasa koreanya

Yuri : 아니에요, 조금밖에 모른데요

 anieyo, jogeum bakke moreundeyo
Tidak hanya tahu sedikit

Yuna : 아프로 작부탁드립니다 

apeuro jal butak deurimnida
Ke depan saya minta bantuannya

Yuri : 저도
아프로 잘부탁드려요

jeodo jal butak deuryeoyo
Iya, sayapun meminta bantuannya

Yuna : 이제가야
겠어요, 안냥히계세요

ije kaya gesseoyo annyeonghi gyeseyo
Saya harus pergi, selamat tinggal

Yuri : 네
, 안녕히 가세요

ne, annyeonghi kaseyo
Ya, selamat jalan

Mengenal kata 위해 ()



위해 : gi wihae


위해서 : Gi wihaeseo


위하여 : Gi wihaeyo

Kata-kata di atas di gunakan untuk menyatakan alasan atau tujuan mengerjakan sesuatu.

Contoh :
1. 
점심먹기위해 레에 들어갔다
Jeomsim meoggi wihae restorange katda.
Saya pergie restoran untuk makan siang

Jadi alasan ke pergiannya adalah
점심 먹기  위해 (jeom sim meoggi wihae) = untuk makan siang

 기 위해 (gi wihae) 

 읽기위해 (ilgi wihae) = untuk membaca 
  쓰기위해 (sseugi wihae) = untuk menulis
  듣기위해 (deudgi wihae) = untuk mendengarkan 
      말하기위해 (mal hagi wihae) = untuk berbicara
          가기위해 (gagi wihae) = untuk pergi
      오기위해 (ogi wihae) = untuk dapat
          보기위해 (bogi wihae) = untuk melihat
      먹기위해 (meoggi wihae) = untuk makan
         자기위해 (jagi wihae) = untuk tidur
          사기위해 (sagi wihae) =untuk membeli


Contoh :

1.       한글을 읽기 위해 항국어를 공부했

   Hangeureul ilgi wihae hangugeoreul gong bu haetda

   Untuk bisa membaca tulisan korea, saya belajar bahasa korea


2.       그녀는 한국에 가기 위해 행기티켓을 샀다

   Geunyeoneun hanguge gagi wihae bihaenggi tikeseul satda

   Dia (perempuan) membeli tiket pesawat untuk pergi ke korea


3.       공부하기 위해서 대학교에 다녀요.

  Gongbuhagi wihaeseo daehakgyeo danyeoyo.

  Aku pergi ke kampus untuk belajar.


4.       건강을 위하여 매일 운동해요.

  Gongageul wihayeo maeil undonghaeyo.

  Setiap hari berolah raga agar sehat..


5.       친구를 만나기 위해서 외출할거여요

  Chingureul mannagi wihaeseo oenchulhalgeoyeyo

  Saya pergi keluar untuk menemui teman




untuk melanjutkan klik Belajar Bahasa Korea 2

perhatian untuk visitor
  • Gunakan bahasa yang sopan
  • Jangan OOT/Out Of Topic
  • Dilarang menyertakan link hidup/mati
  • Di larang berkomentar SARA
  • Dilarang berkomentar KOTOR
  • Di larang berkomentar yang melanggar Undang-undang
  • No spam, no junk, no flood, no iklan, no sara, no porno
  • Dilarang promosi
  • Dangan menggunakan live link
  • Gunakan bahasa yang sopan karena disini tanpa moderasi dan verifikasi
Terimakasih atas kerjasamanya..